Mi dispiace molto dirlo, ma la nausea sta peggiorando.
I'm terribly sorry to mention it, but the dizziness is getting worse.
Questa farsa della pistola comincia a darmi la nausea.
This pistol-packing farce is becoming a sort of nuisance.
La sig.na Perfettini mi dà la nausea.
Miss Goody Two-Shoes makes me want to barf.
c'è un confine molto sottile tra l'amore e la nausea.
You see, my son, there's a fine line between love and nausea.
Non ti viene la nausea a sentirlo?
Don't it make you sick hearing him?
Non l'ho fatto perché ho la nausea.
I only didn't because I'm nauseous.
Mi ha fatto venire la nausea.
It made me sick to my stomach.
Mi piacerebbe, ma viaggiare mi dà la nausea.
I would, but travel makes me nauseous.
Il solo entrare qua dentro mi dà la nausea.
Just walking in here makes me queasy.
Ho la nausea e sono innamorato.
I'm sick, and I'm in love.
L'ho conservata perchè il pollo precotto mi ha provocato la nausea.
I was saving it because I got nauseated by that precooked mini-mall rotisserie chicken.
Lo ho la nausea del loro mondo!
I had enough of their world.
Sono in ritardo, ho la nausea, mi fa male il seno e sento tutti gli odori.
I'm two weeks late, nauseous, my boobs hurt and I can smell everything.
Sì, ma quando succede mi viene subito la nausea.
Yeah, but when I do, it quickly makes me nauseous.
In pratica, ho la nausea e dolori di stomaco ormai da qualche giorno.
Basically, I've had nausea and stomach pains for a couple of days now.
Non hai la nausea a sentire parlare di me?
Are you as sick of hearing about me as I am?
Ci sono venuto quando l'hanno inaugurato, mi è venuta la nausea.
I came when they opened it. It gave me the collywobbles.
Hai avuto la nausea o sei solo svenuta?
Did you feel nauseous? Or just faint?
E lo stomaco... mi alzo dal letto con la nausea fortissima.
And my stomach, I roll out of bed and I want to puke.
Non ti farà venire la nausea, spero.
It won't make you sick or anything, will it?
La nausea non e' qualcosa che si superi con la forza di volonta'.
Nausea isn't something you can overcome with sheer willpower.
Mi sono svegliata questa mattina, e ho realizzato che non ti amo più, ma anche il pensiero di dormire con te mi fa venire la nausea.
I woke up this morning and realised, not only do I not love you, but also the thought of sleeping with you sickens me.
Basta ridere o mi verrà la nausea.
Stop laughing. I'm gonna be sick.
Per non parlare del fatto che mi da' la nausea pensare che facciate ancora sesso.
Not to mention, it's so gross you're still doing it.
Ma le successive due volte... cominciai a sentire la nausea e il gonfiore.
But two more times... I'd start feeling the nausea and the swelling.
Ma potrei andarmene un po' prima, se la nausea tornasse.
But I might take off early if the nausea comes back.
Grazie al miracolo di Edison, elimineremo le camicie di forza, i bagni freddi, i macchinari per la nausea, le fustigazioni.
With Edison's miracle of our age, we shall banish to history the straitjackets, the cold baths, the nausea machines, the floggings.
Le chiamavano le "giostre che fanno ubriacare mamochka", perche' mi facevano sempre venire la nausea e i giramenti di testa.
They called them the "Mamochka drunk rides" because I'd always get off nauseous and stumbling.
Non sapevo che gli angeli potessero avere la nausea.
I didn't know angels could get nauseous.
Sono stata un po' sotto stress, penso mi basti qualcosa per la nausea.
I've been under a lot of stress. I think I just need something for the nausea.
Anche se PhenQ utilizza ingredienti puri, alcuni dei componenti potrebbe innescare effetti negativi negativi, come irrequietezza, frustrazioni, scioltezza delle viscere, e anche la nausea.
Although PhenQ uses all-natural components, some of the formula might create negative adverse effects such as restlessness, frustrations, looseness of the bowels, and nausea.
Se avete la nausea, per favore, usate i sacchetti...
If you feel nausea, please use the sacks provided for your convenience.
Il dolore ai muscoli, la nausea...
The muscle aches, the sick feeling.
Non sopporto di assistervi, mi sento la nausea che sale e comincio a grondare sudore, sudore freddo.
I can't bear to see it and it makes me feel nauseated. I... I start pouring with sweat, cold sweat.
La cosa che mi ricordo meglio e'... la nausea che le veniva... sentendo l'odore della carne che cuoceva.
The thing that I remember most is how nauseated she became at the smell of cooking meat.
Perche' a dire il vero, far beneficenza... - mi fa venire la nausea.
Because, truthfully, doing charity makes me nauseous.
Ok. Mi sta venendo la nausea.
I'm starting to get kind of queasy.
Guarda chi ha la nausea mattutina.
Well look who has morning sickness
Mangia piano, cosi' non ti da' la nausea.
Eat slowly so you don't make yourself sick.
Zofran si usa per prevenire e controllare la nausea e vomito causati dalla chemioterapia o chirurgia.
Zofran is used for preventing nausea and vomiting associated with cancer chemotherapy or surgery.
Non hanno avuto la nausea, la diarrea, la stitichezza, l'affaticamento che avrebbero dovuto subire.
They had no nausea, diarrhea, constipation, fatigue that would be expected.
Alcune persone hanno la nausea o manca loro il respiro.
Some people experience nausea or shortness of breath.
Mi dà solo la nausea parlarne.
There's just kind of an ick factor there.
1.3845109939575s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?